Mä näita polkuja tallaan kai
viimeiseen asti
jos sä rakkaani seisot mun vierelläin
näilta poluilta löytyy se viimeinen rasti
jonne yhdessä kuljemme ystäväin.
En kotiseutua vieraaseen vaihtais
vaik tätä maata niin moni kaihtais.
tää tila isältä pojalle siirtyi
vaikka naapuri omansa myi.
mä kuulin sydäntäin
se sanoi tänne jää
et maailmalta onneas
voi löytää
sä tulit kanssani
yhteiseen kotiin
korpimaata myös
rakastit niin.
mä näita polkuja tallaan kai
viimeiseen asti
jos sä rakkaani seisot mun vierelläin
näilta poluilta löytyy se viimeinen rasti
jonne yhdessä kuljemme ystäväin.
Ei näitä juuria
irroita myrskyt
ei meitä kaada
elämän tyrskyt
me voimme lapsille
jokatin antaa
mitä kaupungin lapset ei saa.
jos kuulee sydäntään,
se sanoo - tänne jää
et maailmalta onneas
voi löytää
se on niin lähellä,
kun sen vain huomaa,
eikä kurkoita merien taa.
mä näita polkuja tallaan kai
viimeiseen asti
jos sä rakkaani seisot mun vierelläin
näilta poluilta löytyy se viimeinen rasti
jonne yhdessä kuljemme ystäväin [x2]
[English translation:]
I guess I tramp these paths
till the end
If you, my love, stand at my side
On these paths the last "cross" is found
To where we are heading together my friend
I wouldn't swap my native region to a foreign
Even though so many would avoid this land
This farm passed from the father to the son
Even though the neighbour sold his.
I listened to my heart
It told stay here
From the world your happiness
you can't find
You came with me
to the shared home
Wilderness too
You loved so much
These roots won't
be detached by the storms
We won't be fallen
because of the breakers of life
To the children we can
Give something
That the children from the cities can't have
If one listens to the heart
It says – stay here
From the world your happiness
You can't find
It is so close,
When you just notice it
And not just reach behind the seas.
No comments:
Post a Comment